Євпаторія: (06569) 6-06-61,  +7 978 703 80 62;   Сімферополь: (0652) 608–510,  +7 978 863-11-53;   Skype:expert-lingva

Переклад документів в бюро "Експерт-Лінгва"

У Бюро перекладів «Експерт-Лінгва» Ви можете замовити письмовий переклад документів з подальшим нотаріальним посвідченням:

  • документи для органів ЗАЦС
  • документи для CГІРФО (паспортний стіл)
  • документи для МРЕВ
  • документи для митних органів

а також:

  •  Документи особистого або приватного характеру
  • Службова переписка та документація
  • Переклад веб-сайтів
  • Установчі документи
  • Нотаріально оформлені документи
  • Банківські та фінансові документи, податкова документація
  • Медичні документи
  • Юридичні документи
  • Технічна і будівельна документація
  • Тексти будь-якого характеру
При замовленні письмового перекладу просимо надавати:
  • Написання особистих даних (прізвища, імені, по батькові)
  • Написання географічних назв
  • Написання інших власних імен
  • Країну, куди направляється переклад.

За відсутності зазначених вище даних переклад здійснюється згідно з діючими нормами, а претензії клієнта не приймаються.

Коли буде готовий переклад?

Як правило, переклад стандартних невеликих документів Ви зможете забрати в той же день або наступного дня.

В інших випадках строки узгоджуються в залежності від обсягу та складності замовлення.

Як виглядатиме переклад?

Переклад друкується на аркуші формату А4 і пришивається до копії Вашого документа (а в певних випадках — до оригіналу).

Після цього переклад засвідчується або нотаріально, або печаткою Бюро.

Що таке нотаріальне засвідчення перекладу та засвідчення перекладу печаткою Бюро?

Нотаріальне завірення перекладу означає, що нотаріус засвідчує справжність підпису перекладача на перекладі Вашого документа (зазвичай нотаріальне засвідчення перекладу вимагається при подачі документів до органів ЗАЦС, ПФУ, в посольства на отримання візи на ПМП і т. п.).

Засвідчення печаткою Бюро здійснюється, коли немає необхідності у нотаріальному засвідченні (зазвичай при подачі документів на отримання туристичної візи, в деякі державні органи та приватні організації).

Ми завжди просимо наших клієнтів уточнити за місцем вимоги перекладу, який потрібний вид засвідчення.


Увага! Якщо Ваш документ виданий за кордоном і на ньому відсутній апостиль або штамп консульської легалізації, то переклад такого документа можна засвідчити тільки печаткою Бюро. Детальніше про апостиль Ви можете прочитати тут.

Зробіть онлайн-замовлення зараз!

або зв'яжіться з нами по Skype: expert-lingva

або телефонуйте:

м. Євпаторія: (06569) 6-06-61, 050-63-00-716

м. Сімферополь: (0652) 60-85-10, 095-919-99-25

 

Чекаємо на вас!

Лицензия::Сертификат ТКТ::(Кембриджский экзамен для преподавателей английского) – Соломатина ЕвгенияСертификат ТКТ::(Кембриджский экзамен для преподавателей английского) - Петриди СофияСертификат ТКТ::(Кембриджский экзамен для преподавателей английского) – Надеина ОльгаПовышение квалификации учителей английского языка::Участие в семинаре Ассоциации переводчиков Украины::Участие в годичной программе академического обмена в США::Диплом об окончании средней школы в США::Уровень А2 по датскому языку::Курс истории, культуры и общества Дании::Курс экспортных консультантов::Участие в годичной программе обмена во Франции::Сертификат международного экзамена DELF, уровень 1::Сертификат международного экзамена DELF, уровень 2::Участие в международной конференции в Пекине::Участие в практической конференции в Одессе::Соломатина ЕвгенияУчастие в практической конференции в Одессе::Лихтенко ЕленаУчастие в методическом семинаре от издательства National Geographic Learning::Соломатина ЕвгенияУчастие в международной конференции переводческой отрасли в Киеве::Участие в международной конференции переводческой отрасли в Киеве::Сертификат ТКТ::(Кембриджский экзамен для преподавателей английского) – Богушевич Яна::Грамота Министерства экологии Украины::Благодарность от Чистой хвилі::Участие в общегосударственной рейтинговой программе::Первое место в рейтинге АР Крым:: 
spinner